E che non abbia confidato le sue conclusioni a nessuno.
And have confided your psychoanalytic findings to nobody?
Ha poca esperienza militare non mi fido delle sue conclusioni.
Your limited military experience doesn't inspire confidence in your conclusions.
Le sue teorie sono fesserie e le sue conclusioni discutibili.
Your theories are popular tripe and your conclusions are questionable.
Se il suo fiato fosse terribile quanto le sue conclusioni, infetterebbe la stella polare.
If her breath were as terrible as her terminations, she would infect to the north star.
Ho letto le sue conclusioni, e penso che siamo in buone mani.
I looked over your findings, and I think we're in good shape.
Anche se sono in disaccordo con le sue conclusioni, Signor Walker, ho trovato i suoi ragionamenti... davvero interessanti, davvero... appassionati.
Even though I disaeed withyour conclusions, mr. Walker, I found your arguments... very interesting, very... impassioned.
La Casa Bianca ignoro' le sue conclusioni e lancio' ugualmente un attacco, per di piu' dichiarando che era un castigo per il tentato omicidio.
The White House ignored your findings and launched an attack anyway, still claiming retribution for the assassination attempt.
Tuttavia... - Sostiene ancora le sue conclusioni?
You still stand by your own conclusion?
55 Pertanto, come rilevato dall’avvocato generale ai paragrafi 25 e 26 delle sue conclusioni, la nozione di «insieme significativo di criteri e di modalità dev’essere intesa in maniera qualitativa e non quantitativa.
55 Therefore, as was noted by the Advocate General in points 25 and 26 of her Opinion, the concept of ‘a significant body of criteria and detailed rules’ must be construed qualitatively and not quantitatively.
La Commissione trasmette la relazione di valutazione, accompagnata dalle sue conclusioni tratte sulla base di tale relazione, al Parlamento europeo, al Consiglio e al consiglio di amministrazione.
The Commission shall forward the evaluation report together with its conclusions drawn on the basis of that report to the European Parliament, the Council and the Management Board.
Il Consiglio europeo riafferma l'impegno a conseguire gli obiettivi in materia di aiuto allo sviluppo entro il 2015 come stabilito nelle sue conclusioni di giugno 2005.
The European Council reaffirms its commitment to achieve development aid targets by 2015 as set out in its June 2005 conclusions.
Tuttavia, PhenQ ha effettivamente esposto le sue conclusioni attuali dalla sua proiezione.
Nevertheless, PhenQ has actually exposed its recent searchings for from its screening.
Ricordando le sue conclusioni del 17 gennaio 2013, l'Unione europea conferma il proprio impegno risoluto e costante a favore della sovranità, dell'unità e dell'integrità territoriale del Mali.
Recalling its conclusions of 17 January 2013, the European Union reiterates its strong and continued commitment to the sovereignty, unity and territorial integrity of Mali.
In deroga all'articolo 20, quarto comma, l'avvocato generale può presentare per iscritto le sue conclusioni motivate.
Notwithstanding the fourth paragraph of Article 20, the Advocate-General may make his reasoned submissions in writing.
Per un paio di loro, nel periodo in cui era sposata con Ryan non posso dire di condividere le sue conclusioni.
A couple of them back when you were married to Ryan. I can't say I agree with your conclusions.
E allo stesso tempo condurre una revisione completa della novità, in modo che il lettore possa trarre le sue conclusioni su di lui.
And at the same time to conduct a full review of the novelty, so that the reader could make his own conclusions about it.
Ha ragione, anche se non ti piacciono le sue conclusioni, non puoi ignorarle.
He's right just because you don't like his conclusions doesn't mean you can ignore them.
Puo' scrivere le sue conclusioni nel fascicolo, lo alleghero' agli atti.
He could put all of his conclusions in his report, and I'll file it with the court.
Lei ha scoperto delle prove fisiche, del DNA, che scagiona mio fratello, ma... ma che sfortunatamente getta anche... le sue conclusioni sotto una pessima luce.
You discovered physical evidence, DNA, that exonerates my brother, but that unfortunately also casts an unflattering light on your previous findings.
Le sue conclusioni distorcono completamente la realta'.
Your conclusions totally misrepresent the facts.
Siamo pronti a rendere pubbliche le sue conclusioni.
We're ready to issue its findings.
Comunque sia, possiamo criticare i suoi metodi, ma sono le sue conclusioni che dobbiamo screditare.
Be that as it may. We can criticize his methods, but it's his conclusions we have to discredit.
viste la decisione del Consiglio europeo del 16 dicembre 2005 di concedere lo status di paese candidato all'adesione all'Unione europea e le sue conclusioni del 13 dicembre 2012 e del 27/28 giugno 2013,
having regard to the decision by the European Council of 16 December 2005 granting candidate country status for EU membership, and to the conclusions of the European Council of 13 December 2012, 27-28 June 2013 and 17 December 2013,
Le sue conclusioni si basano sui contributi degli Stati membri, dell’Osservatorio europeo delle droghe e delle tossicodipendenze e di Europol.
Its findings are based on contributions from the EU Member States, the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction and Europol.
Sottolinea il ruolo guida del Quartetto nella preparazione della riunione e nell'attuazione delle sue conclusioni.
It emphasizes the leading role of the Quartet in the preparation of the meeting and the implementation of its conclusions.
Le sue conclusioni mettono in evidenza le azioni utili agli attori politici per rispondere alle sfide che si trova ad affrontare oggi l’Europa.
Its findings highlight actions for policy actors to help them address the challenges facing Europe today.
L'Autorità include inoltre una sintesi delle sue conclusioni nelle sue relazioni annuali al Parlamento europeo e alla Commissione.
The Authority shall send a copy of its formal opinion to the European Parliament and to the Council.
La Commissione ritiene che le sue conclusioni formulate all'epoca saranno sostenute dai limiti al roaming all'ingrosso più bassi concordati il 31 gennaio 2017.
The Commission considers that its conclusions at the time will be supported by the lower wholesale roaming caps agreed on 31 January 2017. More information
Sarebbe saggio accettare le sue conclusioni.
We would be wise to accept her conclusion.
Sai che non mi piace esporre una teoria in via di formazione, prima di essere certo delle sue conclusioni.
You know I dislike proposing a theory in its formative stages before I feel confident of its conclusions.
Al riguardo accoglie con favore il risultato della Conferenza dei donatori organizzata dall'Unione africana (UA) il 29 gennaio 2013 e incoraggia la rapida attuazione delle sue conclusioni.
In this context, it welcomes the outcome of the donors' conference organised by the African Union (AU) on 29 January 2013 and encourages the swift implementation of its conclusions.
Il Consiglio Europeo sottolinea quanto sia importante assicurare, in conformità delle sue conclusioni del marzo 2005, il corretto funzionamento del mercato interno, anche per quanto attiene ai servizi.
The European Council stresses the importance of ensuring, in accordance with its conclusions of March 2005, the proper functioning of the internal market, including for services.
Il re Salomone stesso ricercò tutto quello che la vita aveva da offrire, e riportò le sue conclusioni nel libro dell’Ecclesiaste.
King Solomon gave himself to a pursuit of all this world has to offer, and he recorded his findings in the book of Ecclesiastes.
La Commissione seguirà da vicino l’applicazione della raccomandazione e renderà note le sue conclusioni al riguardo pubblicando tabelle di valutazione.
The Commission will closely monitor the application of the Recommendation to identify whether additional measures may be desirable in the medium term.
Anche il Consiglio ha sottolineato questo punto nelle sue conclusioni per il 2014, parlando della dimensione globale dell’istruzione superiore europea.
The Council also stresses this point in its 2014 conclusions on the global dimension of European higher education.
Tuttavia, PhenQ ha esposto le sue conclusioni attuali dalla sua sperimentazione.
However, PhenQ has actually exposed its recent searchings for from its screening.
Ciò verrà fatto nel quadro del gruppo ad alto livello sul multilinguismo (che presenterà le sue conclusioni il 26 settembre) e di una conferenza ministeriale sul multilinguismo (che sarà organizzata all’inizio dell’anno prossimo).
This will be done in the framework of the High Level Group on multilingualism (which will present its conclusions on 26 September) and a Ministerial conference on multilingualism (which will be organised at the beginning of next year).
La Commissione ritiene che la sentenza impugnata sia basata su erronee considerazioni in diritto e su uno snaturamento dei fatti, che inficiano in maniera irrimediabile la validità delle sue conclusioni e del suo dispositivo.
The Commission considers that the judgment under appeal is based on incorrect legal considerations and distortion of the facts, which irremediably invalidate its findings and the operative part of the judgment.
49 Infatti, come rilevato dall’avvocato generale al paragrafo 50 delle sue conclusioni, una condizione di affiliazione come quella controversa nel procedimento principale non compie riferimenti diretti all’orientamento sessuale del lavoratore.
49 As the Advocate General observes in point 50 of her Opinion, a condition of membership such as that at issue in the main proceedings does not refer directly to the worker’s sexual orientation.
Il 28 giugno, nelle sue conclusioni, il Consiglio europeo ha dichiarato che il Parlamento europeo e il Consiglio avrebbe dovuto esaminare la proposta con urgenza.
The European Council on 28 June concluded that the European Parliament and the Council should examine such a proposal as a matter of urgency.
L'autorità competente informa l'Agenzia delle sue conclusioni circa l'opportunità o il modo di utilizzare le informazioni ottenute.
The competent authority shall inform the Agency of its conclusions as to whether or how to use the information obtained.
A tal fine la Commissione ha convenuto di valutare attentamente le implicazioni politiche, giuridiche ed economiche dell’applicazione temporanea di tale meccanismo prima di presentare le sue conclusioni.
To that end, the Commission agreed to thoroughly assess the political, legal and economic implications of such a temporary GRCM before presenting its conclusions.
Infatti, come sottolineato dall’avvocato generale al paragrafo 64 delle sue conclusioni, è solo in questo caso che tale questione sarebbe pertinente ai fini della risoluzione del procedimento principale.
As the Advocate General observed in point 64 of her Opinion, it is only in that event that the second question would have been relevant to the resolution of the dispute in the main proceedings.
Successivamente la Commissione adotta una comunicazione che illustra le sue conclusioni sull'iniziativa, l'azione che intende eventualmente intraprendere e le relative motivazioni.
The Commission will then adopt a Communication explaining its conclusions on the initiative, what action it intends to take, if any, and its reasoning.
57 Vista la maniera in cui sono stati definiti, i criteri e le modalità introdotti da tale atto possono, come rilevato dall’avvocato generale al paragrafo 30 delle sue conclusioni, avere effetti significativi sull’ambiente urbano.
57 Having regard to the way in which they are defined, the criteria and detailed rules established by such a measure may, as was noted by the Advocate General in point 30 of her Opinion, have significant effects on the urban environment.
Nelle sue conclusioni del 15 dicembre 2016, il Consiglio europeo ha invitato a eliminare gli ostacoli che ancora restano all'interno del mercato unico, fra cui quelli che impediscono la libera circolazione dei dati.
In its conclusions of 15 December 2016, the European Council called for removing remaining obstacles within the Single Market, including those hampering the free flow of data.
0.94386410713196s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?